Khôn một người một léo, khéo một người một ý
Direct English translation
Each person has their own cleverness, each person has their own skillfulness and way of thinking.
Equivalent English version
It takes all sorts to make a world
Giải thích tiếng Việt
Mỗi người có một cách khôn ngoan, khéo léo và cách xử sự riêng, không ai hoàn toàn giống ai. Câu này dùng để nói về sự khác biệt trong năng lực, lối nghĩ và cách làm của từng người.
English explanation
Each person has their own kind of cleverness, skill, and way of handling things. The saying is used to note that people differ in ability, thinking, and methods.