Khôn một người một léo, khéo một người một ý

Direct English translation

Each person has their own cleverness, each person has their own skillfulness and way of thinking.

Equivalent English version

It takes all sorts to make a world

Giải thích tiếng Việt
Mỗi người một cách khôn ngoan, khéo léo cách xử sự riêng, không ai hoàn toàn giống ai. Câu này dùng để nói về sự khác biệt trong năng lực, lối nghĩ cách làm của từng người.
English explanation
Each person has their own kind of cleverness, skill, and way of handling things. The saying is used to note that people differ in ability, thinking, and methods.